Les lieux-dits figurant sur cette carte figurent sur le cadastre actuel, les cartes de l'Institut Géographique National (IGN), le cadastre napoléonien de 1829 ou d'autres plans anciens.
Béria, Beyria : verrier
Bousquets, Cap du Bosc : bois, bout du bois. Bosc : bois. Cap : tête
Brocas : aubépine
Camp-Cornut, Campariau : particularités du champ
Capots : est-ce là qu'étaient tenus de vivre les Capots ou Cagots, ces parias bannis de la société, parce qu'ils étaient au départ suspectés de porter la lèpre ?
Cascouillets (ruisseau) : voilà un nom qui ne s'oubliera plus ! Il s'agit plus probablement du ruisseau aux escargots (coquilles) que d'une allusion aux Coquillards, les pèlerins
de Compostelle portant la coquille de St-Jacques.
Cassagne, Cassé, Cassou : chêne
Cassayré : chasser
Capelies, Capelier : le chapelier
Coustets, variante Escoutets : dans cette maison auraient été célébrées en cachette des cérémonies religieuses pendant la période révolutionnaire
Cot : le col (entre 2 collines)
Desclaux, Claux, Clausets : mi-verger, mi pâture, plus ou moins clos, lieu proche de la maison où paissent les poules et les cochons.
En = chez (un notable)
En Haouré, en Aure. Haouré : forgeron.
Variantes : Fauré, Favre, Laffaure, Forgues, Lafforgue, Fabre, Lefébure...
Et justement, la cerise sur le gâteau, c'est que la famille Fauré habite en Haouré.
En Houchet : Odette RIQUET se souvient que sa mère lui racontait l'origine du nom de sa maison. Son père allait mener des cochons à vendre au marché de Rieumes. Il y allait bien sûr à pied, c'est un trajet de 18 km ! Alors, pour faire avancer les cochons, il faisait des grands gestes et poussait des cris : Houch ! Houch !
Et les gens disaient : "Tiens, voilà Houchet qui passe..."
Le sobriquet lui est resté, la maison a pris le nom : chez Houchet, en Houchet.
Espienne (ruisseau) , variante las Piennes
Espouès, variante Despouès
Gachoutot, Gachoutat, En Gachoutax, Asgaschoutas (1770) : regarder, voir de loin (les animaux qui paissent)
La Houme, la Oume : l'ormeau
La Hourtanère : lieu où se trouvaient des fours
Laouat, La Houatte, en Laüat : probablement tiré du nom d'un ruisseau
Lartigue : lieu défriché > Artigat, Artiguedieu
Las Bordes, Borde : ferme, métairie.
Longtemps, Le quartier de Las Bordes a compté plus d'habitants que le village. Autres formes : Bourdette, Borde-neuve
Lassère, Les Sarrades : Serre : colline allongée (cf sierra en espagnol)
Marsaou : Martial (prénom)
Naubriac, en Aubriac : nom d'un domaine gallo-romain, dérivé d'un nom de personne celtique Brigacum ?
En Nouarat : dent de lait, nouvelle dent (sobriquet)
Monge : moine
Plan : lieu plat
Perdrigay : perdreau
La Perrère, En Perrerin Chez Pierre
Pigassoun la hachette. C'était le surnom du propriétaire des lieux (20ème siècle).
Puylausic ou Puylauzic jusque vers 1850.
De Puy, mont (variantes : puch, puj, pech, puech, du latin podes, podium : pied )
et Lauzic, nom du fils du seigneur au 13ème siècle.
Ségasses (ruisseau) : ronces
En Seignan, Seilhan : fossé drainé
Técheyre, à rapprocher de téchouère, técoère : colline allongée
Téoulères, Téoulés : tuileries
D'après :
- Toponymie gasconne, de Fenié, éd.Sud-Ouest, 1992
- Revue du Comminges, Société des études du Comminges, 1971